Rahmen

Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount
* * *
der Rahmen
framework; setting; welt; frame; cadre
* * *
Rah|men ['raːmən]
m -s, -
1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) border
2) (fig) (= Bereich, LITER: = Rahmenhandlung) framework; (= Atmosphäre) setting; (= Größe) scale

den Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth

im Ráhmen — within the framework (+gen of)

seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony

im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility

im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits

aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different

musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?

ein Geschenk/Getränk, das aus dem Ráhmen des Üblichen fällt — a present/drink with a difference

dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)

in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth

den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth

das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope

einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration

in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale

die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair

* * *
der
(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame
* * *
Rah·men
<-s, ->
[ˈra:mən]
m
1. (Einfassung) frame
2. (Fahrradgestell) frame; AUTO (Unterbau) chassis [frame]
3. (begrenzter Umfang o Bereich) framework
im \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibility
im \Rahmen bleiben, sich akk im \Rahmen halten to keep within reasonable bounds
über den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sth
im \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sth
in einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scale
die Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion
sich akk in angemessenem \Rahmen halten to keep [or be kept] within reasonable limits
[mit etw dat] aus dem \Rahmen fallen to stand out [because of sth]
[mit etw dat] nicht in den \Rahmen passen to not fit in [with sth]
4. (Atmosphäre) atmosphere, setting
* * *
der; Rahmens, Rahmen
1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis
2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.

aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; <behaviour> be unsuited to the occasion

im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something

den Rahmen sprengen — be out of proportion

* * *
Rahmen m; -s, -
1. frame (auch TECH, AUTO)
2. (Rand) edge, border; (Grenzen) limits pl;
im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;
einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;
den Rahmen von etwas
sprengen go beyond the scope of s.th
3. (Gefüge) framework, structure;
im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;
der große Rahmen ist festgelegt the general outline (oder framework) has been fixed
4. (Bereich) scope of a law etc;
im Rahmen von within the scope of;
im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;
im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;
im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;
aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;
die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day
5. fig (Kulisse) setting;
in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;
eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration (oder affair);
den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;
einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style
* * *
der; Rahmens, Rahmen
1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis
2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.

aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; <behaviour> be unsuited to the occasion

im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something

den Rahmen sprengen — be out of proportion

* * *
- m.
border n.
edge n.
frame n.
framework n.
scope n.
skid n.
welt n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Rahmen — steht für: allgemein eine seitliche Einfassung, die Zarge eine oftmals künstlerische Begrenzung aus Holz, Metall oder Kunststoff, um ein Bild zu halten und zu schützen, der Bilderrahmen ein tragendes Element im Bauwesen (oft zur Abtragung von… …   Deutsch Wikipedia

  • Rahmen — für Lokomotiven (longerons; frames; lungheroni), Platten oder Barren, die in Verbindung mit Querträgern (Kesselträger) und wagrechten Absteifungen als Träger für den Kessel, die Dampfmaschine u.s.w. dienen. Besitzt eine Lokomotive bewegliche… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Rahmen — Rahmen: Mhd. rame »Stütze, Gestell; ‹Web , Strick›rahmen«, ahd. rama »Stütze, Säule«, mnd. rame »Gestell, Einfassung«, niederl. raam »Einfassung, Gestell; Fenster« sind im germ. Sprachbereich eng verwandt mit ahd. ramft, mhd. ranft »Einfassung,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rahmen — Sm std. (11. Jh.), mhd. ram(e) f. Stütze, Gestell, Webrahmen , ahd. ram m./f., rama f. Stütze , mndd. rame(n), mndl. raem, rame Rahmen Stammwort. Vermutlich zu der Sippe von Rand, doch bleibt verschiedenes unklar, besonders die Frage, ob… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Rahmen [2] — Rahmen, 1) (Rähmen), vom Hunde, dem Hasen ganz nahe kommen, wenn dieser einen Haken schlägt u. vorbeischießt; 2) bisweilen den Hasen wirklich fangen; 3) von der Milch, den Rahm ausscheiden; 4) den Rahm von der Milch abnehmen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rahmen [1] — Rahmen, die Einfassung von Bildern und Spiegeln. Bilderrahmen waren ursprünglich architektonischen Charakters und nur bei Kirchenbildern gebräuchlich. Sie wurden aus Holz, Marmor, seltener aus Metall angefertigt. Ersteres wurde bemalt, erst… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rahmen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einer Einfassung versehen Synonym: einrahmen Beispiel: Er hat sich diese Zeichnung rahmen lassen …   Extremes Deutsch

  • Rahmen [1] — Rahmen, 1) ein Körper, in Form eines Kastens ohne Boden, dessen Seitenwände gewöhnlich eine im Verhältniß zur Länge nur geringe Dicke u. Breite haben; bildet häufig eine Einfassung, z.B. Fenster , Bilder , Spiegelrahmen; 2) Gestelle, in welchem… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rähmen — Rähmen, die in den Weinbergen von dem Schneiden des Weinstockes herumliegenden Reben sammeln u. auf Bündel binden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rahmen [2] — Rahmen, das Fangen eines Hafen oder Fuchses durch den Windhund …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rahmen — von Maschinen, s. Dampfmaschinen, turbinen, Verbrennungsmotoren, Gestell; von Pressen, s.d. und Filterpressen; von Walzenständern, s. Walzen; von Lokomotiven (s.d.); von Wagen, s. Straßenfuhrwerke, Eisenbahnen, elektrische, Eisenbahnwagen,… …   Lexikon der gesamten Technik

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”